Texte de Neverland

Analyses des paroles des chansons de Marillion et suggestions de leur traduction.
Répondre
Avatar du membre
legeomancien
Membre Sénior
Messages : 245
Enregistré le : 28 janvier 2012, 01:20
Localisation : LA

Re: Texte de Neverland

Message par legeomancien » 20 mars 2012, 00:20

J'avoue que j'ai un peu mal au crâne :wacko:
Mais j'ai presque fini... courage à ceux qui suivent...
Plus je creuse plus il me plait ce texte :wub:
He who knows love, knows who you are ... Worlds you may find, lit by a star (Steve Hackett)

Avatar du membre
legeomancien
Membre Sénior
Messages : 245
Enregistré le : 28 janvier 2012, 01:20
Localisation : LA

Re: Texte de Neverland

Message par legeomancien » 20 mars 2012, 22:33

9- la nuit obscure et au delà....

Quelle que soit l'interprétation du "Neverland", on peut dire que H y est allé, qu'il s'y sent bien et voudrait y retourner et n'y arrive pas seul.
Vu l'intensité émotionnelle dans sa voix et la manière dont il appuie le never never, il s'agit de quelque chose de très important.
Dans tous les cas, il y a de la frustration, du dépit ou du désespoir ce qui contredit l'idée de l'accomplissement de soi...
Paradoxalement, la musique s'enrichit juste après d'accords solennels plaqués au pianos, qui sonnent comme un triomphe.
Il n'atterrit pas en Neverland et c'est tant mieux; H est poussé vers la vie réelle par l'absence de l'autre.

Après une révélation, les mystiques passent par une phase de dépression décrite parfois "la nuit obscure".
Saint Jean de la Croix a théorisé cela en disant que la révélation ce n'est pas être élu par Dieu et en tirer fierté mais au contraire se détacher de soi. La nuit obscure est plus importante que la révélation car elle compense la valorisation excessive de la révélation.
S'ensuit un chemin de doute, d'humilité allant jusqu'à douter de la révélation.
Il me semble qu'il ya des choses en commun avec Neverland.

Ne pouvant atterrir en Neverland, H revient à la réalité et se noie dans l'action pour devenir quelqu'un...
Comme un disque rayé, la mise en abyme, l'obsession "want to be someone, someone ".... haché menu, le soi, fragmenté, éparpillé. H se perd lui-même. Tout est comme s'il ne s'était rien passé dans sa vie; plus de Wendy, plus de vol, plus de Neverland ...
Et puis, un " any fool" survient tout doucement, prend de l'ampleur, calme, posé, s'élève au dessus du "someone" qui part en vrille et prend tout l'espace.
On n'entend plus que "your love inside me", répété une fois "any fool can see your love inside me"
Ce n'est ni un retour aux sources, ni une vraie sagesse.

La force, la violence de la voix jusque dans les derniers moments contrastent avec l'apaisement de la musique.
Comme la mer se retire, laissant H seul face à lui-même, hébété mais revenant à ce constat qu'il y a quand même toujours cet amour.

Ni l'amour humain, ni la recherche de gloire,ni le réel ni l'imaginaire, ne lui ont permis d'accéder à la totalité de lui (le Soi).

H ne nous dit pas qu'il a trouvé la sagesse, l'accomplissement de lui-même,ni même à s'accepter; il constate encore cette présence en lui qu'il ne peut s'attribuer à lui-même. Pas de miracle pas de magie.
Seulement la vie qui continue avec cette présence en soi, ce sentiment de grandeur qu'il ne peut oublier; qui lui fait mal et qui le nourrit.

Profondément humaine cette fin.
:wub: :wub: :wub:

Vous qui êtes arrivés au bout de mes délires, désolé pour la longueur de tout ça et les détours.
J'ai tenté, pour que ce soit un partage, de ne pas trop favoriser jusqu'à ce dernier § une seule interprétation.
Mais là, je ne suis plus capable de ça tellement ça me parle avec évidence :oops:
Peut-être vous y retrouvez-vous, peut-être pas. De multiples lectures sont possibles.
Je me demande si H connaît très bien le texte original de Peter Pan ou si le sens qu'il met à Neverland est personnel.
C'est drôle après avoir écrit tout ça, et écouté ré-écouté par fragments, ben je suis encore plus accro à ce morceau... :lol: :lol:
He who knows love, knows who you are ... Worlds you may find, lit by a star (Steve Hackett)

Avatar du membre
chtimarillion
Membre Sénior
Messages : 566
Enregistré le : 04 août 2009, 14:00

Re: Texte de Neverland

Message par chtimarillion » 21 mars 2012, 13:52

peut être pourrais tu demander à l'equipe du web france de poser la question au père H lors d'une prochaine rencontre ou interview? B)

Squeak
Membre Avancé
Messages : 75
Enregistré le : 07 octobre 2011, 12:30
Localisation : Var

Re: Texte de Neverland

Message par Squeak » 23 mars 2012, 22:39

Bravo le géomancien, je vois que tu as trouvé un terrain de jeu où tu t'éclates!
Pour ma part, je travaille à l'adaptation en français de morceaux de Marillion, dont Neverland.
Malheureusement, ça perd 90% des nuances que tu évoques ici; déjà parce que en anglais ils placent beaucoup plus de mots dans une phrase que lorsqu'elle est traduite; on en est donc réduit au strict minimum.
Et puis pour faire coller les sonorités et les vers, il y a des choix à faire: fidélité maxi au texte d'origine, ou marge de liberté... En tout cas, ça m'éclate, et j'espère pouvoir un de ces 4 les partager avec vous en musique! ;)

Avatar du membre
legeomancien
Membre Sénior
Messages : 245
Enregistré le : 28 janvier 2012, 01:20
Localisation : LA

Re: Texte de Neverland

Message par legeomancien » 23 mars 2012, 23:56

Tu sais, Squeak, ce morceau occupe en moi une place importante... :wub:
Je ne pense pas faire une autre analyse aussi détaillée -(quoique Invisible man...), mais je la re-rédigerai de manière plus structurée et courte afin de l'inclure dans une chronique de marbles.
J'ai besoin de confronter mes interprétations avec vous qui connaissez mieux que moi Marillion, et depuis plus longtemps.
Donc que personne n'hésite à commenter, contredire mon approche...

Sinon, j'ai fait une version midi qui commence à tenir la route (je suis sûr des accords).

Excellente idée de faire des poèmes en français autour des textes de Marillion.
Il y a tant à dire. Te prend pas le chou pour les rimes; a mon avis pour ces textes forts, les images sont plus importantes.
En chanson, le français je trouve que ça sonne moins bien que l'anglais mais en poésie...
Les "e" muets en français permettent de suspendre le temps et de laisser les idées vagabonder.
Si tu veux un relecteur, ce serait un plaisir.

C'est drôle, à la fin de cette analyse de texte, j'avais envie de faire une traduction alternative...
Je vais peut-être le faire...

A+
He who knows love, knows who you are ... Worlds you may find, lit by a star (Steve Hackett)

Avatar du membre
legeomancien
Membre Sénior
Messages : 245
Enregistré le : 28 janvier 2012, 01:20
Localisation : LA

Re: Texte de Neverland

Message par legeomancien » 23 mars 2012, 23:58

chtimarillion a écrit :peut être pourrais tu demander à l'equipe du web france de poser la question au père H lors d'une prochaine rencontre ou interview? B)
Oui, très bonne idée... Je suppose qu'un mail à Laurent pourrait le faire ? :blush:
He who knows love, knows who you are ... Worlds you may find, lit by a star (Steve Hackett)

Squeak
Membre Avancé
Messages : 75
Enregistré le : 07 octobre 2011, 12:30
Localisation : Var

Re: Texte de Neverland

Message par Squeak » 24 mars 2012, 01:09

Ok pour ta proposition de relecture Le Géomancien!
Alors je me lance... non sans appréhension, mais c'est bon je suis à l'abri des tomates derrière mon écran :lol:

Quand les rêves viennent m’emporter
Aussi légers que le néant
Invisible tu viens vers moi
Doucement

Reste près de moi
J’entends ta voix
Te voici
Et la solitude s’évanouit

On dit que je suis quelqu’un
Et ça de toi je le tiens
Mais je ne crois plus en moi
Quand la nuit je suis sans toi

Tu allumes mon âme et me fait avancer
Tu fais de moi un être humain transcendé

Dans ces moments là
Chacun ressent ça
(j’avais d’abord noté « tout le monde peut voir », et puis j’ai préféré le ressenti au visuel qui me parait moins approprié)
Chacun ressent ça
Ton amour est en moi

Toutes ces années
La vérité était là
Je refusais
Ce que mon cœur savait déjà

Dans ces moments là
Chacun ressent ça
Chacun ressent ça
Ton amour est en moi

Et je veux être un homme
(j’avais d’abord noté « Je veux être quelqu’un », et puis j’ai pensé que « un homme » évoquait moins la notion d’égo, et plus une dimension humaine)
Je veux être un homme
Je veux être un homme
Un homme qui donne l’envie
Un homme qui donne l’envie


(J’ai zappé toute la partie en écho parce que personnellement je ne la trouve pas mélodieuse, voire même agaçante, et puis pour l’auditeur qui ne fait pas le lien avec Peter Pan, jusque là, rien ne s’y réfère directement, donc « Wendy » pas indispensable à mon avis)

Qui donne l’envie
Quelqu’un qui donne l’envie
L’amour
(j’ai volontairement enlevé « Ton » amour pour l’élargir à tous, en écho avec « chacun ressent ça »)

Chacun ressent ça
Chacun ressent ça
L’amour

Tout le monde
Chacun ressent ça
Chacun ressent ça
L’amour
En soi

Chacun ressent ça
L’amour en soi

Avatar du membre
legeomancien
Membre Sénior
Messages : 245
Enregistré le : 28 janvier 2012, 01:20
Localisation : LA

Re: Texte de Neverland

Message par legeomancien » 24 mars 2012, 08:41

Whaoouh
Tu n'avais pas de raison d'appréhender - je comprends, on est tous pareil :oops: :oops:
En première lecture, je trouve ça très bon, émouvant.
Tu as su rester dans des mots simples comme H, aller à l'essentiel qui me (nous ???) touche.
Merci pour ce partage, c'est super.

J'aime beaucoup :
Tu allumes mon âme
un être humain transcendé, bien vu...
Une bonne idée "chacun ressent l'amour en soi"
Zapper peter pan, oui si tu veux mettre en avant l'amour universel.

Mais il y a aussi de la souffrance dans ce morceau - la partie répétée;
Ce n'est pas obligé mais la partie souffrance (pour moi) donne une puissance à la fin.

Si ça te tente d'aller vers ça, j'avais commencé :
Ma Wendy (il faudra trouver un équivalent français qui évoque la mère de famille ou la femme délaissée) , tu n'as pas perdu tous tes rêves.
T'envoleras tu (avec moi) ?
encore
Irons-nous voler au ciel l'âme des étoiles ?
encore

Défaire les liens
Pour toujours
Arrêter le temps
Encore

Je vais lire et relire ta version mais bravo !
Continue !!!
He who knows love, knows who you are ... Worlds you may find, lit by a star (Steve Hackett)

Squeak
Membre Avancé
Messages : 75
Enregistré le : 07 octobre 2011, 12:30
Localisation : Var

Re: Texte de Neverland

Message par Squeak » 24 mars 2012, 14:39

Merci géo,
Soulagé, et content que ça te plaise ! :mrgreen:

Là je suis sur Beautiful, et elle est...Magnifique!

Avatar du membre
GHIGIB
Membre Junior
Messages : 25
Enregistré le : 29 janvier 2012, 15:22

Re: Texte de Neverland

Message par GHIGIB » 24 mars 2012, 14:52

Squeak a écrit :Merci géo,
Soulagé, et content que ça te plaise ! :mrgreen:

Là je suis sur Beautiful, et elle est...Magnifique!
je viens de lire ton poème "Squeak" j'espère que tu ne m'en voudras pas... mais je suis avec intérêt tous ces échanges enrichissants
je suis de l'avis du "géomancien"... beau et émouvant et pas de quoi "rougir" (çà c'est pour les tomates ! :lol: )
pourquoi pas "Mia" à la place de Wendy ? Mia poêtesse de 55 ans abandonnée par Boris dans "un été sans les hommes" de Siri Hustvedt ("quand Boris s'en fut de cette manière abrupte promener ailleurs son corps et sa voix, je me mis à flotter...")
"On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux"

Répondre