Texte The Great Escape
Posté : 04 mai 2012, 22:02
Ouf!... on s'attaque à du lourd là il me semble...
Partant de la trad dispo sur TWF, je reste néanmoins perplexe quant au sens du texte.
J'y vois une dimension spirituelle, l'aventure de la sortie du corps après un... suicide?
"Tombée de la lune", j'avoue que je ne vois pas...
En même temps ça me semble être un vrai cauchemar quand il se fait "accueillir" par un proche parent, (défunt logiquement), qui l'avait blessé (de son vivant).
Pourquoi "Un pont n'est pas un endroit très haut", suivi pourtant du "52ème étage"?
Et "Heading for the automatic overload", ça vous évoque quoi?
Sur ce coup là, j'avoue que j'hésite à me lancer sur des interprétations hasardeuses...
C'est à vous...
Partant de la trad dispo sur TWF, je reste néanmoins perplexe quant au sens du texte.
J'y vois une dimension spirituelle, l'aventure de la sortie du corps après un... suicide?
"Tombée de la lune", j'avoue que je ne vois pas...
En même temps ça me semble être un vrai cauchemar quand il se fait "accueillir" par un proche parent, (défunt logiquement), qui l'avait blessé (de son vivant).
Pourquoi "Un pont n'est pas un endroit très haut", suivi pourtant du "52ème étage"?
Et "Heading for the automatic overload", ça vous évoque quoi?
Sur ce coup là, j'avoue que j'hésite à me lancer sur des interprétations hasardeuses...
C'est à vous...