Page 4 sur 4

Re: Et les textes...

Posté : 29 mars 2012, 10:46
par nikowe
legeomancien a écrit : J'aurais traduit faith par "foi" mais je pense que le traducteur a hésité car dans notre pays, c'est trop connoté religion. Mais j'aime bien le mot "confiance" car il recouvre le tout. Foi évoque plus le destin personnel ou en tout cas humain. Et puis la foi, la vraie, n'est pas transmissible; elle ne s'apprend pas. C'est assez injuste.

Pourtant, je pense que Steve Hogarth a eu une sorte de révélation mystique après anoraknophobia...
ok j'admets la possibilité que jme sois laissé entraînabilisé sous le coup de l'enthousiasme de legeomancien. Ouèé, suis vachement influençable comme garçon. -_- :huh:
Bon ça me semblait assez bien plausible que le mot Faith soit un peu plus neutre en anglais, mais j'avoue que ch'ai po checké l'info, j'avais juste un peu cette intuition ...! mauvaise possiblement.
TiCi a écrit :La "connotation" religieuse est la même en anglais, alors pourquoi la virer ?
AMHA, "foi" était le mot français qui allait le mieux, ne serait-ce que pour aller dans le sens du texte.
Ou bien c'est qu'il n'y a pas de mot qui soit idéal pour recouvrir tout le sens de son équivalent chez les anglo-saxons. Saleté de saxons.
Souvent , c'est comme ça avec tout plein de saletés de mots complexes.


AmiQalement

Re: Et les textes...

Posté : 20 août 2017, 08:56
par elihah
j'exhume ce fil :-)
Comme dit hier, copine passée maison est repartie avec une copie de fear.
Mais le truc intéressant c'est qu'elle est bilingue F-GB
Comme je lui disais un peu de quoi causait fear, et qu'elle n'en revenait pas, (de la musique et du texte),j'ai fini par lui refiler directement le texte.
(Et de jethro tull tant que j'y étais, mais c'est pas le sujet)

Et donc, là où la fanbase Jethro Tull considère que Ian A est un peu le Shakespeare du rock prog, elle a réfléchi un peu, et après m'avoir un peu expliqué comment la poésie GB est structurée et pensée et donc écrite (pas du tout comme nouzaut' frenchies), elle m'a dit qu'elle rapprocherait l'écriture de h de celle de Auden.
Du coup je suis allée reconsulter la chose (pare que la poésie, même en français, je ne suis pas à fond là-dessus) et ma foi, pourquoi pas.
Mais bon, d'autres auront certainement d'autres idées, je voulais juste vous faire partager celle-là.
(z'êtes content·e·s hein? avouez que ça vous manquait, chuis sûre :lol: )

(pour ceusses qui ne connaissent pas le gars Auden, souvenez-vous du poème funeral blues récité devant la tombe de son compagnon par John Hannah dans le film "4 mariages et un enterrement")

Re: Et les textes...

Posté : 05 septembre 2017, 18:23
par Anne-A
Pour l'anecdote...
Hier matin (comme tous les matins), j'étais dans mon train (RER A pour ne pas le citer) à l'heure de pointe. En face de moi, un monsieur sort un livre de son sac, le feuillette pendant un moment avant de commencer sa lecture à la première page de... Silmarillion de Tolkien. Étonnante coïncidence !!!!!!!

Re: Et les textes...

Posté : 11 novembre 2017, 16:01
par Anne-A
Dans la voiture cette nuit, sous la pluie, j'ai alterné Nick Cave avec ceci https://www.youtube.com/watch?v=cDQI56OX5ME et je me suis laissée porter (heureusement la voiture connaît le chemin 8-) ).

En dépit de la mauvaise qualité de la prise, cette version est vraiment belle.