Les Traductions

Tout ce que vous avez envie de dire sur le site : des remarques, des regrets, des idées de rubriques, de contenu etc...
Gilou
Membre Avancé
Messages : 56
Enregistré le : 30 mars 2006, 15:28
Localisation : Bruxelles, Belgique
Contact :

Message par Gilou » 07 juin 2007, 18:26

SLT SEBBY,

Oui j'ai vérifié Nothing like correspond mieux. C'est vrai.

Mais si je peux me permettre une petite suggestion pour ENOUGH IS ENOUGH dans A VOICE, AU lieu de ca suffit, je te recommande TROP C'EST TROP :-)

BYE

GILOU
MAY THE MARBLES ROLL FOR EVER

sebby
Membre Sénior
Messages : 117
Enregistré le : 30 mars 2006, 12:40
Contact :

Message par sebby » 07 juin 2007, 18:43

Gilou a écrit : CITATION(Gilou @ 07/06/2007 - 18:26) [snapback]6178[/snapback]SLT SEBBY,

Oui j'ai vérifié Nothing like correspond mieux. C'est vrai.

Mais si je peux me permettre une petite suggestion pour ENOUGH IS ENOUGH dans A VOICE, AU lieu de ca suffit, je te recommande TROP C'EST TROP :-)

BYE

GILOU

Ouaip, c'est vrai ça colle mieux. Bien vu.

gregk57
Membre Sénior
Messages : 113
Enregistré le : 18 avril 2006, 13:43
Contact :

Message par gregk57 » 07 juin 2007, 19:15

Flo a écrit : CITATION(Flo @ 07/06/2007 - 13:13) [snapback]6175[/snapback]Oui moi aussi je l'avais compris comme ça , mais je ne suis pas spécialiste non plus... (je reste sur mon Dover/Deauville :D )

pareil j'étais parti sur "il n'y a rien de tel" Tenez du coup je vais vous sortir un phrase de sting que j'aime bien (tirée de russians):" There's no such thing as a winnable war, it's a lie we don't believe anymore"
c'était dans le temps ou Sting faisait de la bonne musique :-) elle est magnifique cette chanson.
Je précise aussi que mon anglais est assez rudimentaire et poussiéreux.Merci donc pour les traduction:qui se lance pour "Most Toys"? 9a pourrait être drôle un peu comme drilling holes

shadowman
Membre Sénior
Messages : 296
Enregistré le : 30 mars 2006, 13:09
Contact :

Message par shadowman » 08 juin 2007, 11:21

Une prière exhaussée, ça n’existe pas
La couche d’ozone, ça n’existe pas
Un super héros, ça n’existe pas


No such Thing c'est plus dans le sens :

Il n'est pas de prière exhaussée
il n'est pas de couche d'ozone
Il n'est pas de super héros

lehalina
Membre Sénior
Messages : 117
Enregistré le : 04 novembre 2006, 16:28
Localisation : Bouches du Rhône
Contact :

Message par lehalina » 19 juin 2007, 20:51

Bonsoir,

Merci à toi Sebby !
Excellent travail !
Est ce que tu peux traduire, " somewhere else " ?
Ce serait cool ! ;)
A bientôt

Lehalina
Lehalina

sebby
Membre Sénior
Messages : 117
Enregistré le : 30 mars 2006, 12:40
Contact :

Message par sebby » 20 juin 2007, 10:25

lehalina a écrit : CITATION(lehalina @ 19/06/2007 - 20:51) [snapback]6274[/snapback]Bonsoir,

Merci à toi Sebby !
Excellent travail !
Est ce que tu peux traduire, " somewhere else " ?
Ce serait cool ! ;)
A bientôt

Lehalina

Salut,

Elle est déjà dans le post plus haut ("autre part").

Tcho!

lehalina
Membre Sénior
Messages : 117
Enregistré le : 04 novembre 2006, 16:28
Localisation : Bouches du Rhône
Contact :

Message par lehalina » 22 juin 2007, 21:42

Salut,

Autant pour moi :mellow:
merci tout plein ! cool ! j'avais pas vu celle çi !
beau travail !

Lehalina
sebby a écrit : CITATION(sebby @ 20/06/2007 - 10:25) [snapback]6279[/snapback]Salut,

Elle est déjà dans le post plus haut ("autre part").

Tcho!
Lehalina

MaribetJipé
Membre Avancé
Messages : 66
Enregistré le : 10 septembre 2006, 16:08
Localisation : On y passe, mais on s'y arrête pas
Contact :

Message par MaribetJipé » 05 juillet 2007, 13:44

"prière exhaussée"


Je vais faire ma pénible (genre la pinailleuse), mais cela s'écrit 'exaucée'. Autrement, joli boulot de traduction, bravo !

Marib

Avatar du membre
Tittom
Membre Sénior
Messages : 287
Enregistré le : 16 juin 2007, 19:23
Localisation : Lyon
Contact :

Message par Tittom » 11 juillet 2007, 14:24

Salut,

J'adore The Wound alors je me penche sur les paroles, ce n'est sûrement pas parfait mais je vous laisse amender ;)
J'adore le passage de la fougère (sauf le "coeur velu" que je trouve bizarre et ne comprends pas) !

Tom.

-------------------------


La Blessure

J'ai fait tout ce qu'on peut faire pour soigner cette blessure
Je l'ai laissée de côté des années

J'ai fait tout ce qu'on peut faire pour soigner cette blessure
Je l'ai laissée de côté des années
Intouchable, je l'ai délaissée, ne l'ai pas mouillée
Elle ne s'est pas arrêtée de saigner

Je l'ai bandée, entourée, cousue, tourneboulée
Je l'ai maintenue à vif et douloureuse à l'air
Ainsi maintenue jusqu'à devenir fou de douleur
Je n'ai pas dormi
Ca n'a pas marché
Elle ne s'est pas arrêtée de couler

Et la blessure est ta vie
Et ta vie a démarré sa vie indépendante
(Du moins tu croyais, naïvement)
Et ta vie m'a déboulé dessus, Bang-Bang comme 56 roues de train
Chaque fois que j'ai entendu de tes nouvelles

Et la blessure était dans chaque chanson moche, à la radio

Et la douleur était comme une fougère dans un endroit sombre, humide et oublié
L'obscurité ne l'a pas empêchée de pousser
Des cellules de nouveau né se divisant...
Enroulée sur elle-même, se déployant jour après jour
S'étirant, sortant
Produisant la même forme, identique
Des clones. Il n'y a rien de plus triste que
Des clones - émergeant implacablement du coeur velu de la blessure

Et la fougère est merveilleuse à sa façon
Se déroulant dans l'obscurité
Merveilleuse, sans personne pour la voir
Alors que la blessure coule et fait mal

(Il y a maintenant des choses tristes connues de l'homme sur la planète Massepain)
Failure is not about falling down. Failure is : staying down.

Flo
Membre Sénior
Messages : 215
Enregistré le : 25 octobre 2006, 12:08
Localisation : Boulogne-sur-Mer
Contact :

Message par Flo » 15 juillet 2007, 13:29

pas mal ! :)

je dirais que "coeur velu" pourrait permettre de continuer la métaphore filée de la plante, car on dit de certaines plantes qu'elles ont des feuilles velues (veloutées c'est plus joli).
La Musique creuse le ciel. (Charles Baudelaire)

see it like a blond girl !
Visitez ma page myspace
mon groupe folk la Maisnie Nostree :
le site
la page myspace

Répondre